歸來如鬆提示您:看后求收藏(第487節 蔽膝的形製,我的國學夢我的中國夢,歸來如鬆,新筆趣閣),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

諸侯休棄夫人,派使者將夫人送回本國,沿途仍要以夫人之禮相待;來到本國,仍要以夫人的身份入境。使者通過主國擯者傳話說:敝國國君不才,沒有能力跟隨夫人一道祭祀宗廟社稷,特派使臣某某將此下情報告您的左右。主國國君通過擯者回答說:敝國國君本來一開始就說過沒有把女兒教調好,現在鬨到這個地步,敝國國君敢不恭敬從命嗎。於是跟隨使者前來的辦事人員就按規矩把婦人的陪嫁器物陳列出來,主國的辦事人員也按照規矩點收。

如果是大夫、士、庶民休棄妻子,就派人把妻送回娘家,並致詞說:某某不才,不能和她一道祭祀祖宗,特派我冒昧享告左右。主人回答說:我的女兒不好,不敢逃避責罰,敢不恭敬從命。使者退出,主人以禮相送。使者傳話時,如果被休棄的婦人公公還在,就以公公的名義說:某之子不敏。如果公公去世,就以其兄的名義說:某之3不敏。如果沒有兄長,就用丈夫的名義致詞。主人的答詞說:我的女兒不好。如果被休棄的是主人的姑或姊妹,答詞就要做相應的改動。

孔子說:我在少施氏家做客能吃得飽,因為少施氏能依禮招待我。我向先祖祭食時,他就起身致謝說:粗茶淡飯,不值得祭。吃完之後,我讚美主人做的飯菜可口時,他又起身辭謝說:粗茶淡飯,隻怕傷了您的胃口。

訂婚的禮品是布帛一束,一束五卷,每卷四丈長。新媳婦拜見公婆時,丈夫的兄弟、姑、姊妹等親屬都立在堂下,麵向西,把北作為上位,這也等於是和這些人都見過了。至於拜見丈夫的伯父、叔父,因其是長輩,所以要到他們的住處去拜見。女子雖然還沒有許嫁,到了二十歲時也要行笄(jī)禮。為她行笄禮時,在家找個婦人就行了,不須另請女賓。行過笄禮之後,平常在家,還是鬈(quán)首發型。

蔽膝的形製是這樣的:長三尺,下端寬二尺,上端寬一尺,五寸。領縫一下的的兩邊,用爵韋表裡鑲邊,距上端領縫六寸,下端有五寸長不用爵韋鑲邊,而用素績鑲邊;在所有鑲邊的縫中都嵌有五彩絲帶。

*********

(22)喪大記

《喪大記》是《禮記》中關於宗教哲學類書籍。

病人病危時,要把寢室內外都打掃乾淨。病人是國君、大夫,就要撤去樂懸;是士,也要把琴瑟收藏起來。讓病人頭朝東躺在室內北牆下。廢床,為病人脫下臟衣,換上新衣,由四個人分彆按住病人的四肢。男女改換服裝。在病人的口鼻上放點絲棉,來觀察和等待斷氣。臨終時,男人不用女人侍候,女人也不用男人侍候。國君及其婦人都應該死在正寢。大夫及其正妻都應死在正寢。卿的妻子如果沒有得到任命,就要死在她自己的住處,然後遷屍到正寢。士和士的妻也都應該死在正寢。

在為國君招魂時,如果境內有山林,則由虞人設梯,如果境內沒有山林就由狄人設梯。由國君的近臣招魂。招魂的人要身穿朝服。為國君招魂所用的衣服是卷衣,夫人用屈狄;大夫用玄赬,世婦用襢衣;士用爵弁,士妻用稅衣。招魂的人都是從正房東邊的廊簷處登梯升屋,一直上到屋脊的正中間,麵朝北,揮動著招魂所用的衣服,拉長聲調地呼喊三聲:某,回來吧!然後把招魂的衣服卷起來從前簷投下,下麵一個人用竹筐接住,招魂的人從正房西北邊的廊簷處下來。

出國訪問時死掉的,如果是住在賓館就招魂,如果是住在卿大夫之家就不招魂。如果是死在半路,就上到乘車的左轂(gǔ)招魂。招魂所用的衣服,不再用來傳到死者身上,也不用來做斂衣。為婦人招魂,不用嫁時所穿的禮服。凡是招魂,男子呼喊名字,婦人呼喊字。隻有哭泣是在招魂之前,其他善後事宜都是在招魂以後進行。

國君剛斷氣,主人哀痛嗚咽,兄弟就放聲而哭,婦女們邊哭邊跺腳。把屍體方正以後,哭位的安排是:孝子跪在屍體的東邊,卿、大夫、死者的父輩和兄弟、男性子孫立在孝子的身後。辦理喪事的官員和眾士在堂下哭,麵朝北。夫人屍體的西邊。內命婦、國君的姑、姊妹以及女性子孫立在夫人的身後。外命婦和外宗在堂上室門之外哭,麵朝北站立。

大夫去世,哭位的安排是:孝子跪在屍體東邊,孝子的正妻跪在屍體西邊。親屬當中的命夫、命婦可以跪,肺命夫、命婦都站立。士去世,不但孝子可以跪在屍體東邊,而且死者的父兄和男性子孫也可以;不但孝子的妻可以跪在屍體西邊,而且死者的姑、姊妹和女性子孫也可以。凡是在室內哭屍時,孝子都是雙手抓住覆屍的被子而哭,表示痛不欲生,要追隨死者而去。

本章未完,点击下一页继续阅读。

科幻靈異小说相关阅读More+