歸來如鬆提示您:看后求收藏(第286節 來而不往非禮也,我的國學夢我的中國夢,歸來如鬆,新筆趣閣),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

使者回到男方家複命,會這樣說:卑職已經完成使命,現在用女方家送的肉乾來複命。

主人說:知道了。

在親迎之前,父親為兒子設置筵席飲酒,告訴他說:去吧,迎接你的內助,繼承我家宗廟的事情;努力引導她,敬慎婦道;你要始終如此,不可懈怠。兒子說:是,隻怕力所不及,不敢忘記父命。

新婿到女家親迎,司儀會問有何貴乾。新婿回答說:某某依照您家先生之命,在今天黃昏時舉行婚禮,遣在下前來迎娶,請予準允。幫助主人行禮的擯者回答說:某某早已準備完畢在此恭候了。

父親送女兒時,告誡她說:敬慎行事,從早到晚都不要違背公婆的教命。母親為女兒束好衣帶,結上佩巾,告誡女兒說:勤勉謹慎,家內之事,從早到晚,不違夫命。庶母送到廟門外,為女兒係上盛物的小囊,對她重申父母之命,告誡她:恭敬地聽著,遵奉父母的話,從早到晚不要有過失;看一看父母的賜物,就會想起父母的教導。

新婿遞給女師引車繩,她推辭說:沒有儘到教人的職責,不敢當此禮。

父親已死的嫡長子,母親來派遣使者。父母親都已經去世,自己親自派遣使者。嫡長子以外的兒子,則用嫡長子的名義來派遣使者。嫡長子的同母弟,則用他兄長的名義來派遣使者。

如果舉行婚禮時新婿因故未能去親迎,則在婚後3月拜見新婦的父母,說:晚輩因為姻親之故,請求賜見。主人的答辭是:在下和先生締結姻親,隻因賤女尚未侍奉先生的宗廟祭事,所以未敢前往一見;今天先生辱臨敝舍,請先生回家,在下將前往相見。新婿的答辭是:晚輩並非外人,嶽父之言實在不敢當,最終還請賜見。主人的答辭說:在下由於姻親的關係,不敢再推辭,哪敢不從!

主人從寢門東側出來,麵朝西站定。新婿進入大門,麵朝東放下禮物,兩拜,退出大門。司儀拿著禮物出門,請新婿接過禮物,再用賓客之禮和女父相見。新婿推辭一番,表示同意,接過禮物進入門內。主人兩拜接受禮物,新婿兩拜送禮,退出門外。然後新婿拜見女主人,女主人站在關閉著東邊一扇門的寢門之內,新婿麵朝東站在門外。女主人對新婿一拜,新婿拜兩次作答。女主人對新婿又一拜,新婿退出。主人請新婿飲甜酒,和新婿相揖相讓而入,用一獻之禮來款待新婿。女主人把菜肴進置新婿的席前,酬謝新婿時不隨贈禮品。

新婿出門時,主人兩拜相送。

婚姻六禮分彆為納采、問名、納吉、納徵、請期、親迎,它起源於周代。納采:男家請媒人向女方提親;問名:女方答應議婚後,男方請媒人問女子的名字、生辰,同時在祖廟占卜來定吉凶;納徵:男方送聘禮到女方家;請期:男方攜帶禮物到女方家商定婚期;親迎:婚期那天男方迎娶女子到家。

在西周時期,婚姻六禮是婚姻成立的必要條件和必經程序。合理合法的婚姻,必須通過婚姻六禮的程序來完成。

(3)《士相見禮》

《士相見禮》,記載了貴族和貴族第一次交往,帶著禮物登門求見和對方回拜的禮節。

士相見的禮儀中,所用到的禮物,冬季用活雉鳥,夏季用乾雉鳥。賓客雙手橫捧雉鳥,雉鳥的頭向左,說:在下欲拜見先生,但無人相通;今某某先生轉達先生的意旨,命在下前來拜見。主人的答辭是:某某先生命在下前往拜會,但先生卻屈尊駕臨;請先生返家,在下將前往拜見。賓客的答辭說:先生所言,在下實在不敢當,還請先生賜見。主人的答辭是:在下不敢當此威儀,再一次請先生還家,在下將前去拜會。

賓客的答辭是:在下不敢擺此威儀,最終還請先生賜見。主人的答辭說:在下一再推辭,得不到先生的準許,在下將出去迎見先生;聽說先生攜帶禮物,冒昧辭謝。賓客的答辭是:在下不用此禮物,不敢來拜會先生。主人的答辭說:在下不敢當此崇高的禮儀,冒昧再次辭謝。賓客的答辭是:在下不憑此禮,不敢求見先生,固請先生笑納。主人的答辭說:在下再一次辭謝,得不到先生許可,不敢不敬從!

主人從大門外迎接,兩拜,賓客答拜兩次。主人對賓客行1次揖禮,從門東側入內。賓客雙手捧著禮物,從門西側進入。主人兩拜後接受禮物,賓客兩拜後送禮物,然後賓客走出門。主人此時會邀請賓客,賓客返回,和主人再一次相見,然後告退。主人會把賓客送到大門外,拜兩次。

主人也會帶著賓客所送的禮物到賓客家回拜,說道:前不久先生辱臨敝舍,得以相見,今天請將禮物還給傳命的人。此時的賓客就成為了主人,主人的答辭是:在下既然得以拜會先生,冒昧辭謝。賓客的答辭是:在下不敢求見先生,隻請求還禮物給傳命者。主人的答辭是:在下既然已經得以拜會先生,冒昧再度辭謝。賓客的答辭是:在下不敢以此小事煩勞先生,隻是固請還禮物給傳命者。主人的答辭是:在下一再推辭,得不到準允,哪敢不從命。賓客捧著禮物進入門內,主人兩拜而接受。賓客兩拜送上禮物,然後退出。主人送賓客到大門外,兩拜。

本章未完,点击下一页继续阅读。

科幻靈異小说相关阅读More+