第145節 屬於那個時代的無奈
歸來如鬆提示您:看后求收藏(第145節 屬於那個時代的無奈,我的國學夢我的中國夢,歸來如鬆,新筆趣閣),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
《北山》:不平等社會下的不平等待遇
周代的社會和政權是由嚴密的宗法製度組織而成的,主要分為天子——諸侯——卿大夫——士大夫這幾等。宗法製度下的封建社會等級森嚴,上下尊卑的地位不可逾越,完全要按照血緣關係的遠近親疏來規定地位的尊卑。士大夫屬於貴族中最低級的貴族,在統治階級的內部也處於最受役使和壓抑的地位。所以這些士大夫會經常怨恨自己辛勞和痛楚,抒發他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統治階級內部上下的深刻矛盾,也反映了宗法等級社會下的不平等及其內在的隱患。今天的這首詩歌,揭露的就是統治階級上層的腐朽和下層的怨憤。
士大夫的工作非常繁重,朝夕勤勞,四處奔波。士大夫需要擁有健壯的體格,因為他需要爬山去采摘枸杞子。王事繁重,總是沒完沒了,所以士大夫也得不到一刻的休息。上級在役使下屬的時候,經常還用這樣的手腕,又是讚揚,又是誇獎:你的年齡正相當,你的身體這麼棒,真是前途不可限量,你就多出幾趟差,多做些貢獻!這應該是一副什麼樣的嘴臉?士大夫終日地奔走四方,沒有了個人時間,更不能談陪家人,侍奉父母了。
有的貴族成天安閒舒適,在家裡高枕無憂,飲酒享樂睡大覺,什麼征發號召都是不聞不問,吃飽睡足閒著磕牙,自己不乾,誰乾卻去挑誰的錯,說誰的閒話。士大夫卻被這樣的貴族役使著,他儘心竭力,奔走不息,辛苦勞累,忙忙碌碌,什麼事都得去做,還整天地提心吊膽,生怕出了差錯,被上司治罪。這從中暴露的是,不合理的等級社會中顯現的不合理事實。
這是一首在封建社會中起到諷諫作用的詩歌:
爬上高高的北山,去采山上枸杞子。體格健壯的士子。從早到晚要辦事。王的差事沒個完,憂我父母失奉侍。
普天之下每寸泥,沒有不是王的地。四海之內每個人,沒有不是王的臣。大夫分派總不公,我的差事多又重。
四馬駕車奔馳狂,王事總是急又忙。誇我年齡正相當,讚我身強力又壯。體質強健氣血剛,派我操勞走四方。
有人安逸家中坐,有人儘心為王國。有人床榻仰麵躺,有人趕路急星火。
有人征發不應召,有人苦累心煩惱。有人遊樂睡大覺,有人王事長操勞。
有人享樂貪杯盞,有人惶惶怕責難。有人遛達閒扯淡,有人百事都得乾。
《無將大車》:那個年代的無奈
古代多用坐車子的人來指天子或者諸侯,在車尾推車自然就是為國效力、服侍君主的意思。今天的這位士大夫,麵對時世的混亂,政局的動蕩,他憂心忡忡,輾轉難寧。也許,他的憂思不能被上層統治者所理解,他的諫言不僅不能被采納,反而會給自己招來麻煩。因此,在遇到這種情況,他會首先發出追悔之詞、自責之詞。可是仔細想想,直言勸諫反過來需要自責,這不是黑白顛倒了嗎?
他們在感傷的時候,也隻能是用唱歌來排遣一下了。他們唱到:人幫著推車前進,隻會讓揚起的灰塵灑滿一身,辨不清天地四方。他也由此感歎:心裡老是想著世上的種種煩惱,隻會使自己百病纏身,不得安寧。言外之意就是,人生在世不必勞思焦慮、憂懷百事,隻要做到曠達逍遙就可以了。
他在用否定的口吻規勸世人,同時也是一種自我排遣,在看似曠達胸懷的背後,是一種追悔和怨歎。身處在這樣的年代,更是一種無奈:
不要去推那大車,推著它隻會蒙上一身灰塵。不要去尋思種種煩惱,想著它隻會惹來百病纏身。
不要去推那大車,推著它會揚起灰塵天昏地暝。不要去尋思種種憂愁,想著它便會難以自拔心神不寧。
不要去推那大車,推著它塵埃滾滾蔽日遮天。不要去尋思種種悲傷,想著它就會心事加重疾病纏綿。
《小明》:憂怨之後,繼續踏上征程
一位生於亂世的大夫,他長年行役,久久不能回家,每天都是事務纏身,憂心忡忡。他的心情是複雜的,麵對這樣的現實,他也隻能是歎息憂怨。
他行役的過程是困苦的,朗朗青天高高在上,他奔波之地也都是荒涼僻遠的地方,不管酷暑和嚴寒,這樣的奔波有開始之日,一年到頭卻看不到結束的日子。他總是一個人形單影隻,數不勝數的,卻是上級交給他的差事。地域艱險,天氣冷暖無常,差事繁忙,形單影隻,看不到歸期,這樣終日的生活,讓誰能受得了呢!
事到如今,他隻能後悔自己在亂世之中為官,開始強烈地向往歸隱的生活。這樣的勞役已經讓他厭倦,想要安處休息都不可能。他是一位效命王室、忠於職守的人,麵對這樣的勞逸不均,他想到了和他一樣奔波的人,他又油然產生了一種同病相憐、眷然懷戀的情感。
可是,憂怨之後,他仍起身踏上了征途,雖然他憂傷孤獨,終日疲於奔命,但他對王事還是有一種使命感,不敢有半點懈怠。他把那些正直之人作為自己的榜樣,雖然有時候連席子都還沒有來得及坐熱就得起身奔走四方,但是這樣也總比那些貪圖安居逸樂,不知道勤政儘職,不懂得為社稷黎民操勞的上位者好很多,因為他們那個樣子是長久不了的。
高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人間。我為公事奔走往西行,所到的地域荒涼僻遠。周正二月某吉日起程,迄今曆經酷暑與嚴寒。心裡充滿了憂傷悲哀,深受折磨我痛苦不堪。想到那恭謹儘職的人,禁不住潸潸淚如湧泉。難道我不想回歸家園?隻怕將法令之網觸犯。
想當初我剛踏上征途,那時候正逢舊歲將除。什麼日子才能夠回去?眼看年將終歸期仍無。顧念到自己形單影隻,差事卻多得數不勝數。心裡充滿了憂傷悲哀,我疲於奔命無暇自顧。想到那恭謹儘職的人,我無限眷念朝夜思慕。難道我不想回歸家園?隻怕上司的責罰惱怒。
想當初我剛踏上征途,正值由寒轉暖的氣候。什麼日子才能夠回去?公務卻越加繁忙急驟。眼看將年終時日無多,人們正忙著采蒿收豆。心裡充滿了憂傷悲哀,我自討苦吃自作自受。想到那恭謹儘職的人,我輾轉難眠思念不休。難道我不想回歸家園?隻怕世事翻覆禍當頭。
長歎息你們這些君子,莫貪圖安逸坐享福分。應恭謹從事忠於職守,交正直之士親近賢人。神靈就會聽到這一切,從而賜你們福祉鴻運。
長歎息你們這些君子,莫貪圖安逸碌碌無為。應恭謹從事忠於職守,與正直之士親近伴隨。神靈就會聽到這一切,從而賜你們洪福祥瑞。
本章未完,点击下一页继续阅读。