老楊半仙提示您:看后求收藏(第2209章 蘇聯式震撼,我在非洲當酋長,老楊半仙,新筆趣閣),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

鼇山,奧爾加滿是震驚的看著一副油畫。

但是她震驚的真不是畫作本身,而是……

“蕭先生,你把這畫就放在這裡?”奧爾加失聲問道。

這幅畫就掛在蕭鵬家裡的走廊裡,下麵也沒有關於這幅畫的任何介紹,就這麼大喇喇的掛在那裡。

蕭鵬聳肩:“現在這幅畫隻要不出現在俄羅斯,出現在任何一個地方都是合理的。”

奧爾加倒沒有反駁這幅畫,而是仔細觀察起這幅畫的細節。

“鈍刀損傷痕跡。有嚴重的卷痕。”

“沃爾科夫做的畫框。”

“沒錯,這是正品!”

看著奧爾加震驚的表情,蕭鵬乾脆直接讓人把畫摘了下來,搬回到書房裡讓她慢慢看。

蛋妞看到這一幕一頭霧水:“老板,不就是一幅畫嗎?這裡有這麼多名畫,她為什麼隻盯著這幅畫?”

蕭鵬考慮一下道:“這幅畫你可以理解為這是蘇聯的《蒙娜麗莎》!對了,你不是看過‘神探佐林’係列嗎?第一部的名字不就是《聖路加歸來》!”

蛋妞聽後直接道:“老板你等等,這話的信息量有點兒大。我慢慢捋捋……你是說這幅畫被盜了?”

也難怪蛋妞需要捋捋,蕭鵬這短短一句話確實有很多信息。

比如說‘神探佐林’,這可以理解為蘇聯大屏幕上的‘福爾摩斯’,這電影其實拍的還是相當不錯的,當時拍了三部,每部都票房極佳。

“這幅畫確實被盜了,但是又找回來了。”蕭鵬道:“然後根據這個故事拍了《聖路加歸來》,但是……電影裡的劇情和現實中不能說是一模一樣吧也是差了十萬八千裡!這是一個蘇聯警務部門和KGB互相推功勞的一個案子。”

“功勞還能推?”蛋妞一愣。

蕭鵬點頭:“是啊,傳出去丟人!”

“丟人?”

蕭鵬想了一下反正無聊,就跟他說了一下這幅畫的來龍去脈。

這幅畫是屬於荷蘭‘黃金時代’的畫家弗蘭斯-哈爾斯的作品,‘荷蘭黃金時代’繪畫三傑就是《戴珍珠耳環的少女》的作者約翰內斯-維米爾;《尼古拉-特爾普教授的解剖課》的作者倫勃朗-哈爾曼鬆-凡-萊茵;以及畫《聖路加》的弗朗斯-哈爾斯。

現在弗朗斯-哈爾斯的作品大多收藏在荷蘭哈勒姆的哈爾斯博物館,但是流出來的基本上都各大博物館收藏,比如說盧浮宮裡的《吉普賽女郎》。

《聖路加》在哈爾斯的作品裡不算是最出名最有藝術水準的,但是對前蘇聯人乃至現在俄羅斯人來說,這幅畫有不同的意義。

這幅畫從十八世紀開始就是沙俄皇室最重視的藝術品。

這個事情該怎麼說呢?

在很長時間內,俄羅斯人在歐洲人眼裡就是偏遠山區的土包子,哪怕是在皇室時期,沙俄皇室也是鄙視鏈最低端的存在。

也就因為這點兒,沙俄皇室也開始‘知恥而後勇’:你們不是說我們土包子嗎?我們什麼高大上玩什麼,什麼繪畫、文學、詩歌、國際象棋、表演、芭蕾、交響樂……

老子玩的就是‘藝術’!

一直到了今天,在這些領域俄羅斯一直是這些領域裡第一梯隊的存在。

而沙俄皇室也是曾經歐洲藝術品市場上的第一買家(冤大頭?),他們斥巨資收購了大量的藝術品。

而這幅《聖路加》一直是沙俄皇室最驕傲的藏品之一,同時也成了命運多舛的一副作品。

隨著沙俄被推翻,這幅畫也就失去了蹤影,一直在1958年才重新麵世。

一個賣舊貨的舊貨攤上,擺攤的老太太以9盧布的價格,把這幅畫賣給了敖德薩東西方藝術博物館。

約等於二百多斤土豆。

等到這幅畫修複完畢後公開展覽,直接成為蘇聯國寶之一。

而這時候就要提一個人,就是奧爾加的‘老前輩’,曾經的蘇聯文化部長,‘蘇聯最有權勢’的女人葉卡捷琳娜-福爾采娃。

沒錯,就是那個狂噴奧黛麗赫本的福爾采娃!

如果問俄羅斯最偉大的作家和作品分彆是什麼?

這個問題基本上沒有第二個答案:列夫托爾斯泰和《戰爭與和平》。

當年好萊塢拍了一部《戰爭與和平》,女主角就是奧黛麗赫本。

那也是奧黛麗赫本口碑最崩的一部作品,關鍵是她雖然漂亮,但是和原著裡的女主角娜塔莎-羅斯托娃形象差距太大。更不要提是由五十多歲的亨利-方達飾演二十歲的比埃爾-彆祖霍夫。

這個電影把福爾采娃看破防了!

我們這位麼好的文化巨著讓你拍成這樣?氣的她狂罵該電影裡的所有人員。

這個事情龍國人其實相當有同感。

這裡有個冷知識,全球最早把《西遊記》搬上屏幕的其實是霓虹國,他們拍的《西遊記》那叫一個辣眼睛,也就因為他們拍的實在太辣眼睛了,才有了龍國的86版《西遊記》。

估計當時蘇聯人看到奧黛麗赫本版本的《戰爭與和平》的時候,就跟龍國人看到霓虹國版本《西遊記》時候一樣的心情!

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!

喜歡我在非洲當酋長請大家收藏:(www.qidianxin.com)我在非洲當酋長全本小說網更新速度全網最快。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市言情小说相关阅读More+